オモイカネの自伝 26
ニニギさまは、地上の日本から昇って来た神の正体を確かめるよう、ウズメにお命じになりました。
そうこうしているうちにも、その神はどんどん昇ってきて、われわれの前に姿を現しました。
・・・その姿・・・!!
鼻の長さは七咫(あた)はあるでしょうか・・・背の高さは七尋(ひろ)、座っても七尺(しゃく)はあるでしょう。
そんな巨大な姿で、口や尻からは明るい光を放っています。目も鏡のように光っていて、その様はあたかも真っ赤なほおずきのようです。
われわれはその姿に圧倒されていました。
そう、ニニギさまも・・・その恐ろしい姿に真っ青になって、ガタガタ震えています。
わたくしは、ニニギさまに申し上げました。
「落ち着いてください、ニニギさま。ウズメがこの神の正体を確かめます」
すると、背後からウズメが現れました。その姿!!
着物をはだけて、両方の乳房があらわになっているのです!着物の帯もずれて、へその下まで垂れています。おかげで大事な部分も丸見えになっています。
「・・ウ・・・ウズメ!!なんだ、その恰好!!」
わたしはびっくりしてウズメに言いました。
しかし、ウズメはその問いには答えず、あっはっは~~と大笑いしながらわれわれの前を通り過ぎました。そして、日本から昇って来た神の前に立つと
あっはっは~~~!!
前にも増して、大声を立てて笑うのでした。
さて・・・地上から昇ってきたその神は、ウズメの裸の姿、大笑いの声に圧倒されています。
なるほど、そういう作戦だったのか・・・
前<<< 神が昇ってくる!! - 古事記の話
次>>> サルタビコ - 古事記の話
☆ウズメ
ウズメの古事記での表記は「天宇受賈命」、日本書紀での表記は「天鈿女命」です。(読みはいずれも「あめのうずめのみこと」)
古事記は「ウズメ」の発音をそのまま漢字の音にあてたものですが、日本書紀の「鈿」は「かんざし」「金飾り」の意味です。すなわち「かんざしで髪を飾った女」という意味になります。
一方「古語拾遺」にはウズメについて
「古語に天乃於須女(あめのおずめ)という。その神は強く荒々しく激しい神であったので、その様子を名としたものである」
と記されています。
≪リンク≫
小説古事記
古事記ゆかりの地を訪ねて
カリバ旅行記
温泉の話
駅弁の話
鉄道唱歌の話